Monday, October 29, 2007

[新奇] 美第17屆搞笑諾貝爾獎 精彩揭曉

本文節錄至 [動腦新聞]的[美第17屆搞笑諾貝爾獎 精彩揭曉 ]

作者 : 【那福忠】
更新時間 : 2007/10/25 09:52:57
搞笑諾貝爾獎在美國哈佛大學舉行第17屆頒獎典禮,台灣一位謝先生發明「捕盜網」獲經濟獎,並在2001年取得美國專利。主辦單位強調得獎的項目「笑」果十足,但是畢竟還是科學,要讓大眾笑過後有更多思考空間。

(Brain.com 全民報新聞)每年十月初,當諾貝爾獎得主陸續揭曉之際,另一類的諾貝爾獎頒獎典禮,在美國哈佛大學歡天喜地舉行,得獎人不必盛裝,參觀的人更是邋遢免費入場,頒獎儀式以笑聲開始、以笑聲結束。諾貝爾獎自屬高貴,這個獎正好相反,稱為不高貴 (Ignoble) 的諾貝爾獎,簡稱 Ig Nobel Prize,文字上取Noble為Nobel的諧音。得獎的項目,都是教人發笑的雞毛蒜皮小事,所以又叫搞笑諾貝爾獎,但主辦單位素來強調宗旨:讓你笑過之後、進入思考,儘管不高貴,畢竟仍是科學。今年是搞笑諾貝爾獎第十七年,十月四日在哈佛大學頒獎,各大媒體雖然多有報導,但過於簡略,本文多作一點解說,以娛讀者。
  英國的 Brian Witcombe 醫師,與美國一位表演吞劍的人 Dan Meyer,合作撰寫了一份報告「吞劍及其副作用」,獲得醫學獎,兩人領獎之後,Meyer當場把一隻劍插進嘴裡18 吋。不用說劍,把一根筷子往喉嚨裡插,不用研究都猜到會有什麼副作用,但這兩位還是研究了一番。他們對國際吞劍協會的 110 位會員發出信函,請他們描述吞劍的負面影響,結果有 46 人回應,說生手練習的時候、或表演過於頻繁,喉嚨酸痛是普遍的症狀,偶而也會有消化道出血、胸部疼痛的現象,注意力未能集中、或以前的傷口尚未痊癒,都可能導致嚴重的併發症。吞劍完全是真的,不是魔術、沒有花俏,僅靠勤加練習而成。
  垃圾膠袋、床單、皮膚、蘋果皮有什麼共通性?那就是皺紋。床單的縐紋拉拉平就好了,但除掉臉上的皺紋就要心了,精密電子儀器薄膜更不能有縐紋。雖然大家都不喜歡皺紋,對皺紋卻不瞭解,四年以前,哈佛大學與智利聖地亞哥大學兩位科學家,開始研究皺紋,結果用幾何與物理的方法,能找出任何產生皺紋材料的皺紋波長與皺紋大小幅度,當然各種材料軟硬不同,要加一個硬度係數。這個方法以乾蘋果皮與手背的皮膚實驗,相當準確。因為取得皺紋波長與幅度,對消除皺紋有極大的幫助,所以兩人獲物理獎。
  與床單有關的另一得獎人,是荷蘭Eindhoven技術大學的一位教授,他把每天與我們同床共枕的床上生物,作一個統計普查,包括跳蚤、虱子、蜘蛛、各種小蟲、各類細菌、霉菌等等,聽了教人無法安眠。但因研究透徹,獲生物獎。
  語言獎頒給西班牙巴塞隆納大學的三位學者,他們研究荷蘭語與日語,結果發現把話倒過來說,就無法分辨荷語還是日語,但不是用人來分辨,是用老鼠分辨。一共用了64隻老鼠,分成四組、每組16隻,分別作不同實驗。老鼠對聲音的音調與韻律敏感,每一組分成兩半,各用同一語句的荷蘭語與日語,反覆訓練其音感,然後用不同的語句讓鼠輩分辨。第一組用合成語音,老鼠們都能分辨是「母語」;第二組把第一組的語句倒著說,鼠輩們都說聽不懂;第三組把同樣的話用兩個真人來說,鼠輩還是不能分辨;第四組改換由一個真人說話,鼠輩們又立刻聽到「母語」了。這一發現,可轉介到人類接受語言的研究,因獲獎。
  老鼠是這次獎項主角之一。阿根廷國立 Quilmes 大學的三位科學家,研究哺乳動物的生理時鐘,用老鼠實驗,結果發現吃了壯陽藥威爾鋼之後,可以改善生理時鐘的適應程度,時間環境改變之後,在短時間之內即能適應新的時間。這一發現,在理論上可以作為長途飛行調整時差之用,所以榮獲航空獎。
  消化用胃,吃多吃少卻是用眼睛,美國康乃爾大學、伊利諾大學德的三位科學家,用喝湯證實了這個論點。把54位自願參與實驗喝湯的人,分成兩組,每人面前一碗同樣的湯,大家開始喝湯。湯沒有問題,但碗有問題,一半人的湯碗是正常的碗,另一半人的碗連到桌子,暗藏一個管子自動不停的送湯。結果暗藏玄機那組人,比正常那組人雖然多喝了73%的湯,卻不覺得多喝了多少。這個實驗給予營養獎。
  日本國際醫學中心的山本麻由 (Mayu Yamamoto),能從牛糞裡提煉出香草的香味,獲得化學獎。哈佛大學當地一家有名的冰淇淋店,特別應景,推出以山本為名特製的香草口味冰淇淋,不過材料應該不是取自牛糞。
  英文字The,隨處可見,但如果用在文章標題的第一個字,在製作索引的時候,常把The當作虛字拿掉,導致排序錯亂、搜尋困難。澳洲索引專家 Glenda Browne 寫了一篇The的文章,詳細說明用法,因而獲文學獎。
  美國空軍在俄亥俄州的萊特實驗室,在1994年製作了一份非致命化學武器建議書,這份文件現經公開,其中一項「同志炸彈」,被選為和平獎。建議書說,用一種催情藥加以特製,灑到敵營,敵軍吸入口中之後,都變成了男同志,看到對方進攻的軍隊,立即上前擁抱,仗就別打了。萊特實驗室沒人到場領獎。
  台灣台中的謝國偵(譯音 Kuo Cheng Hsieh),以發明捕盜網,獲經濟獎。捕盜網像是把武俠小說裡的場面以現代科技製作,在銀行的天花板裡暗藏機關,用紅外線瞄準搶匪的位置,天花板自動打開掉下來一個大網,把搶匪網住之後,馬達立刻上升,把搶匪吊在半空。謝先生的捕盜網設計,在 2001 年獲美國專利,但這次頒獎沒有到場,主辦人說找不到謝先生本人。
  以下綜合 2007 年搞笑諾貝爾各獎項:
‧ 航空獎:老鼠服用威爾鋼能迅速恢復時差。
‧ 生物獎:為床上的跳蚤、細菌、小蟲作普查。
‧ 化學獎:從牛糞裡提煉香草氣味。
‧ 經濟獎:用捕盜網把銀行搶匪網吊在半空。
‧ 語言獎:老鼠不能分辨倒著說的荷蘭語與日語。
‧ 文學獎:英語冠詞 The 的用法與索引。
‧ 醫學獎:把劍吞到肚子裡的副作用。
‧ 營養獎:胃只管消化,眼睛才管吃得多少。
‧ 和平獎:同志炸彈。
‧ 物理獎:床單縐紋的理論。
  有興趣進一步瞭解的讀者,可進入Ig Nobel Prize官方網站繼續探索。

Monday, October 22, 2007

[新奇]蘇州臉丟大了

本文節錄至 [只是部落格而已.2006.05.04開張.]的[蘇州臉丟大了 ]



實際上 ...................

點進看圖和全文

[資訊]平面設計的革命浪潮

(本文節錄至[Mr./Mrs. Days]的[平面設計的革命浪潮 - Threadless, Crowdsource與Web 2.0]篇)

今天要談的主角, 是一間限量T-Shirt專賣店, 叫作Threadless, 由Skinnycorp成立, 它去年的營收數字超過美金15 million dollars,
換算成台幣, 大約是5億左右.
聽起來好像不怎麼樣對不對? 有很多大型成衣商, 營利數字都在這家店之上. 但是這家店真的很不一樣, 因為它開張七年多,
一直到今年九月, 才在芝加哥開了一家實體店面. 換句話說, 它單靠網路店面, 就達到如此傲人的成績! 而當我們細究這家”網路成衣”商是怎麼成功的,
會驚訝的發現, Threadless.com幾乎跟書籤網站如出一轍!

全文看此

Sunday, October 21, 2007

[感動] 一張小抄‧一個勇敢的台灣阿嬤

<< 轉載戀香的隻字片語一張小抄‧一個勇敢的台灣阿嬤文章>>

以下這篇文章是轉載傳送的MAIL,不知是哪位記者小姐的文字~

**************

什麼叫作勇闖天涯…這才叫作勇闖天涯…
當媽媽的女人…是世界上最有勇氣的…
真的很令人感動

**************
因為採訪,到過許多地方、遇見許多人、聽到許多故事 ..

2006 年 12 月 14 日,深夜 11 點24 分,我和攝影小咼在美國洛杉磯國際機場,排隊等通關。從薩爾瓦多飛來這,很自然地,隊伍幾乎都是拉丁美洲人,除了我、攝影小咼,還有那位排在隊伍前頭、揹著一個貼有 " 徐鶯瑞 " 字樣的歐巴桑。 她那張大大的 A4 紙,實在很難不引起他人注意,原因不只是白紙黑字太過醒目,更是因為那張 A4 紙,是用細細的透明膠帶,綑了幾十圈,狠狠地黏在她的黑色包包上。很 " 俗 " ,可不是? " 一定是大陸客 ",我心裡這樣想著。

那位 " 徐鶯瑞 " 不時回過頭來,注意著我和小咼,而我和小咼兩人嘴裡聊的是宏都拉斯的採訪心得,心裡卻同時注意到這位有點 " 俗 " 的阿嬤。

隊伍是以 S 型的方式前進,在一個轉彎處, " 徐鶯瑞 " 和我們有了最近的距離,這時,她突然轉過頭來問我:「你會不會說國語?」我點了點頭,她立刻把一張紙遞到我手上,同時,指著營光筆畫的一行字:『我要在洛杉磯出境,有朋友在外接我』 " 徐鶯瑞 " 問我,過海關是不是應該比這一行?



當我看到那張小抄的當下,
我的眼淚差點飆了下來....

眼前的這位,原本我以為 " 很俗 " 的阿嬤,其實是一位為了探視女兒,帶著小抄、換了四班飛機、闖了半個地球的 " 勇敢的台灣阿嬤 "!


被揉得爛爛的小抄,每一行中文字都會用綠色營光筆標示出來,方便阿嬤閱讀;
小抄第一行,用中文寫著『我要到哥斯大黎加看女兒,請問是在這裡轉機嗎?』 接下來的一行是英文翻譯,第三行則是西班牙翻譯。
第二題的中文是『我要去領行李,能不能帶我去,謝謝!』
然後又是英文及西班牙語的翻譯。

這張像是考前重點提示的紙,明顯地告訴我,
這位夾在拉丁美洲人群中的阿嬤,
是帶著這一張小抄,獨自一人從台灣飛到哥斯大黎加!

台灣怎麼飛哥斯大黎加?
首先,搭十二個小時的飛機,從台北飛美國,
然後再從美國飛五個多小時到中美洲的轉運中心 --薩爾瓦多,
接著,再從薩爾瓦多飛哥斯大黎加,
如果再加上這位阿嬤先從台南飛桃園機場,
那麼,她一共換了四班飛機。

薩爾瓦多和哥斯大黎加講的是西班牙語,
這也就是為何女兒給的小抄,還得附上西班牙語。
只是,很多時候,遇到的狀況,小抄上找不到題目。

阿嬤指著另一邊的隊伍,告訴我,『我剛剛排旁邊的隊伍,結果他們比這邊,我才又趕快來這邊排隊, 我排這邊對不對啊?』
我笑一笑,向她解釋旁邊是持美國護照,這邊才是旅客的隊伍,遞回小抄,我輕輕拍了一下她的臂膀,告訴她,「沒問題了,現在只剩下美國飛台北的回程班機,講台語也會通呦」。

沒有兒子的 " 徐鶯瑞 " 告訴我,
十年前,女兒跟著女婿移民到哥斯大黎加,
這十年來,女兒只回過台灣一次,是孫子一歲時,
現在,女兒生了第二胎, " 徐瑞鶯 " 特地飛到哥斯大黎加幫女兒坐月子,一解思念女兒及孫子的情懷。
原本,女兒坐完月子要陪著媽媽到洛杉磯轉機,
結果因為買不到機票而作罷。

至於那張寫著大大 " 徐鶯瑞 " 的白紙,
是因為回台灣的華航班機是隔天下午,
而我們抵達 L.A. 的時間是晚上十一點多,
所以女兒特地請洛杉磯的朋友來接媽媽住一晚,
為了方便相認,徐瑞鶯特地在包包上貼了斗大的 A4 紙 ...


知道 " 徐瑞鶯" 的旅程,有多麼困難重重嗎?
首先,從台北飛洛杉磯轉機時,必須先步出入境航廈,到隔壁大樓,
而那棟大樓是一棟非常長的建築物,
你必須沿著大樓走廊的告示牌: KLM 、 NW 、 TACA 、 AA ,等等英文縮寫前進。

KLM 是荷蘭航空, NW是西北航空、 TACA是中美洲航空、 AA是美國航空公司,儘管出國經驗頻繁的我,對這些指示都不成問題,
然而,當我從台北飛洛杉磯,準備轉往宏都拉斯採訪時,
我和小咼吹著冷風,走在看不到盡頭的長型建築物,
心中不斷提醒自己只有一個多小時的空檔可轉機,
卻是怎麼走,都找不到 TACA( 中美洲航空 ) 的櫃台,
那當下,腦中冷靜的我和挫敗的我,幾乎要大打出手。

我一度懷疑自己會就此迷失在 L.A. 機場,
更遑論這位完全不懂英文、遑論西班牙語的老阿嬤,
她一路從台北飛哥斯大黎加、再從哥斯大黎加飛回台北,
這整路會是怎樣的艱熬?

看著眼前這位一度被我誤認為 " 很俗的大陸客 " ,
不懂英文、不懂西班牙語,
為了女兒,勇敢地闖了這麼多關,飛越半個地球,
我的眼淚差點奪眶而出 ...


故事,還沒結束 ...


徐鶯瑞耐心地排隊等著過海關,
因著記者的職業病,我拿起相機,拍下她的身影。
為了不讓小咼發現我眼眶裡打轉的淚水,
我一邊低頭盯著數位相機,一邊對小咼說,
"她真的好勇敢哦,
海關看到那張紙條,一定會讓她快速通關的。 "
沒想到,我話還沒講完,
徐鶯瑞已經被帶到遙遠的另一端 ....



到底發生了什麼事?
排在隊伍後方的我和小咼焦急了起來,
卻,無能為力。

只能遠遠看著老阿嬤的我,順著隊伍慢慢前進,
過了海關、到了行李提領區、等待領行李。
這時,一位年輕的機場工作人員看見我,朝我的方向快步跑了過來,
"Do you speak Engilsh ? " 滿頭大汗的他用急促的音調問我,
"Yes," 我的話還沒說完,只見他的表情由慌張轉為開懷,
同時,右手輕輕拉著我的手臂,左手指向海關區的另一個角落,
然後,用很快地速度引領著我。


我的心情,頓時,也輕快了起來,
因為我發現,他要帶我去的方向,正是徐鶯瑞被 " 扣留 " 的地方;
這位工作人員一定是因為徐鶯瑞這位亞洲人完全不懂英文,
把他弄得七葷八素;
所以當他發現這偌大的機場裡,有我這位唯一的東方女子,
而且還點頭表示聽得懂他講的語言時,
那位機場工作人員如獲救星般地興奮。

而我,比他更興奮,
因為終於可以去 " 解救 " 那位老婆婆了。

我終於知道,
原來,徐鶯瑞只是少填了一張藍色的入境申報表。


好心的海關,按著徐鶯瑞的護照,幫她填好表格裡的基本資料,
但是, " 有沒有帶毒品,有沒有帶違禁品 " ,海關是不可能幫忙代填的。
" 阿桑,莫要緊,甘吶幾個問題,填一填就好了 "
我安慰著因被 " 扣留 " 而略顯慌張的徐鶯瑞, 一邊快速閱覽藍色表格上的題目。

說真的,我從沒好好仔細研究過這些題目,
凡是出過國的應該都有經驗,
那些題目,就是連看都不必看,一路勾 "NO" 就好 了。
問題是,機場工作人員站在我旁邊,等著我幫忙翻譯表格裡的問題,
我只得乖乖的一題一題地問:
" 阿桑,妳甘有帶水果?
"沒 "她邊回答邊搖頭。
我在表格 "NO" 的小框框裡打勾,同時繼續問著,
" 那妳有帶肉來美國嗎? "
" 沒。 "
老阿嬤像是小學生回答老師問題般,戒慎恐懼。

問了兩三題之後,我想到一個妙招,
反正身旁的機場工作人員聽不懂中文,至於台語,更是莫仔羊,
所以我就告訴阿嬤,
" 我現在問你什麼,妳通通搖頭就對了,
因為這 (表格 )問的東西都是違禁品,
我幫妳填,妳只管搖頭就行了。 "
"好 "徐鶯瑞點頭,
我嚇了一跳,深怕工作人員看見徐瑞鶯點頭,誤以為她帶了表格上的違禁品。

總之,我們倆開始演戲。
我嘴裡不停地假裝問問題,其實說的全是要徐鶯瑞放心的話,
手中的筆順著表格的題目,一項接一項地勾 "NO" ;
聰明的徐鶯瑞則是不斷、不斷地,用力搖頭。

OK !終於填好了表格,
我幫徐鶯瑞整理她手中厚厚的一疊資料,
只留下護照、入境申報表、以及小抄,交到她手上,
我告訴她,別擔心,這次絕對沒有問題!

後來,徐鶯瑞再度過海關時,
不管海關問她什麼問題,
她都非常用力、非常用力地搖頭。
很好笑、也很讓人感動。

Saturday, October 20, 2007

檸檬汁分享窗

這個部落格是最近我在寫我的檸檬汁果茶小舖部落格後新增的,因為在網路上看到很多很好的文章或影音,因為沒有時間寫評語或是只是想分享的關係,沒有辦法放在果茶小舖的那個部落格,所以新增分享窗,裡面的文章或影音都不是個人創作,就是網路分享,連結到別人的網站或部落格。

因為是新增的,沒有什麼時間作設計或標籤,就等有時間後在弄吧!